Aprilianti, Yanti
(2024)
KELAS KATA DAN POLA UNSUR SERAPAN BAHASA PORTUGIS DALAM KBBI V.
S1 / D3 thesis, Universitas Kuningan.
Abstract
Perkembangan suatu bahasa tidak terlepas dari adanya kontak antara satu bahasa dengan bahasa yang lain, baik bahasa daerah maupun bahasa asing. Semua hasil proses perkembangan bahasa meliputi, penambahan, penghilangan, dan perubahan. Maka dengan itu untuk mempertahankan bahasa Indonesia, seperti kosakata-kosakata bahasa asing yang masuk ke dalam bahasa indonesia di serap dan kemudian di masukkan ke dalam Kamus Besar Bahasa Indonesia.
Pada KBBI V setiap kata, ungkapan, serta istilah dalam bahasa mempunyai kategori kelas kata yang dikelompokan atau diklasifikasikan berdasarkan kriteria fungsi dan semantik. Kriteria semantik digunakan untuk mengklasifikasikan kelas kata nomina (n), kelas kata verba (v), dan kelas kata adjektiva (a). Setiap kata bahasa asing terutama bahasa Portugis yang diserap ke dalam bahasa Indonesia mempunyai pola unsur serapan dengan cara kerja yang terstruktur dari suatu bahasa yang diintegrasikan penyebutannya ke dalam bahasa Indonesia kemudian mengalami proses penyerapan perubahan, penghilangan, dan penambahan bunyi/fonem. Tujuan penelitian ini untuk mengetahui kelas kata dan pola unsur serapan dalam kata serapan bahasa Portugis. Objek penelitian ini adalah Kamus Besar Bahasa Indonesia edisi V (KBBI V) cetak sebagai kamus resmi yang dikeluarkan Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa Kemendikbud pada tahun 2016. Metode penelitian yang digunakan dalam penelitian ini menggunakan teknik dokumentasi dan metode deskriptif dengan pendekatan kualitatif. Hasil penelitian, menunjukan bahwa kelas kata dalam kata serapan bahasa Portugis yang ada pada KBBI V terdiri dari nomina, verba, dan adjektiva, di dominasi oleh kelas kata nomina dilihat dari adverbia pendampingnya, seperti pada kata “Algojo”. Kedua, pola unsur serapan bahasa Portugis yang ada pada KBBI V di dominasi oleh pola unsur serapan perubahan bunyi/fonem netralisasi, hilangnya kontras antara dua buah fonem yang berbeda, seperti pada kata “Viola” menjadi “Biola”.
The development of a language cannot be separated from the contact between one language and another, both local and foreign languages. All the results of the language development process include, additions, omissions, and changes. So with that to maintain the Indonesian language, such as foreign language vocabulary that enters the Indonesian language is absorbed and then entered into the Big Indonesian Dictionary.
In KBBI V every word, expression, and term in the language has a word class category that is grouped or classified based on functional and semantic criteria. Semantic criteria are used to classify noun word classes (n), verb word classes (v), and adjective word classes (a). Every foreign language word, especially Portuguese, which is absorbed into Indonesian has a pattern of absorption elements with a structured way of working from a language that is integrated into Indonesian and then undergoes a process of absorption of changes, deletions, and additions of sounds/phonemes. The purpose of this study is to determine the word class and the pattern of absorption elements in Portuguese words. The object of this research is the printed Kamus Besar Bahasa Indonesia edition V (KBBI V) as an official dictionary issued by the Language Development and Development Agency of the Ministry of Education and Culture in 2016. The research method used in this study uses documentation techniques and descriptive methods with a qualitative approach. The results of the study show that the word class in the Portuguese absorption words in KBBI V consists of nouns, verbs, and adjectives, dominated by the noun word class seen from the accompanying adverbs, as in the word “Executioner”. Second, the pattern of Portuguese absorption elements in KBBI V is dominated by the pattern of absorption elements of sound change/phoneme neutralization, the loss of contrast between two different phonemes, as in the word “Viola” to “Violin”.
Actions (login required)
- View Item